Mi blog de notas
jueves, 15 de febrero de 2024
jueves, 1 de diciembre de 2022
Aniversarios de bodas
Te presento algunos versos de mi autoría para regalar en los primeros 20 años de aniversario de bodas. Espero que puedas disfrutarlos.
Estos versos pueden resultar muy útiles a parejas románticas.
En el cuarto año de matrimonio, las cosas van "fluyendo". Los proyectos y los sueños que tenían al comienzo se van materializando. Esto sucede porque la pareja tiene más conocimiento de los intereses del otro, por lo cual, se pueden permitir seguir soñando.
En el quinto año de matrimonio, la pareja se va fortaleciendo: el uno es la base del otro. Como un árbol que crece sostenido por el tronco, así cada uno puede seguir creciendo en lo personal y como pareja gracias al apoyo mutuo.
En el séptimo año de matrimonio, la lana representa el material que abriga y da calor. Así, la pareja se mantiene unida por el amor que hay entre los dos.
En el octavo año de matrimonio, la pareja ha pasado muchas dificultades. Estas han causado heridas que como el bronce, hacen que se vuelvan más resistente en el interior.
En el noveno año de matrimonio, la pareja ha trabajado con esmero y esfuerzo en la relación. Tal vez, como la arcilla, no sea perfecta en el primer intento. La relación va tomando forma con el tiempo y se va volviendo una relación hermosa, sin ser perfecta.
En el décimo año de matrimonio, la pareja ha logrado convivir la primera década juntos. El amor entre los dos se asemeja el aluminio ya que es un material flexible, duradero, ligero y brillante. Su valor es sentimental.
En el undécimo año de matrimonio, la pareja comienza a vivir una nueva etapa. Ya pasó la primera década, y comienza la otra. Es una nueva oportunidad para seguir brillando como lo hace el acero.
Depués de doce años de matrimonio, indudablemente la pareja ha sufrido heridas. Pero solo los hilos de amor pueden sanar los corazones. Los hilos representan todas las acciones que la pareja hace para restaurar la relación.
El marfil es un material que se extrae de los elefantes. Este tiene un color característico, que con los años se va tornando más fuerte, más amarillo. En el decimocuarto año de matrimonio, la pareja se torna más fiel.
En el decimoquinto año de matrimonio, la pareja ha logrado ser más transparente y sincera. El toque de romanticismo y sensualidad no se debe perder, ya que la relación aún es frágil.
En el décimosexto aniversario, la pareja ha logrado crecer y avanzar en sus metas. Esto hace que haya más comprensión y que como la hiedra, la relación sea más duradera.
En el decimosétimo año de matrimonio, las palabras constructivas son importantes para la relación de pareja. Estas no deben ser pocas, sino muchas, como las flores de un hermoso jardín.
En el decimoctavo año de matrimonio, es posible que haya algún resentimiento oscuro en la pareja. A pesar de esto, la relación debe fortalecerse y no permitir que se viva en un ambiente hostil. Mas bien, permitir que el perdón haga brotar palabras de afirmación.
En el decimonoveno año de matrimonio, la pareja se encuentra en una etapa de edad adulta. El amor y la sensualidad son capaces de sanar heridas, como las cualidades curtativas de la madreselva.
En el vigésimo año de matrimonio, la pareja ha logrado permanecer unida por dos décadas. Tiempo en el que la relación ha logrado una gran fortaleza a los golpes, pero sigue siendo frágil. Se han vivido años de hermosas experiencias y se han alcanzado algunos logros; sin embargo, aún quedan otras conquistas. En las manos de ambos está la responsabilidad de seguir avanzando.
martes, 10 de junio de 2014
Modalidades enunciativas
Bibliografía:
Charaudeau, P. (1992). La gramática del SENTIDO y de la Expresión (Traducción de Escamilla, J. y Henry, G.). Paris: Hachette.
Las Modalidades
UNO Cada, de organismos europeos de normalización Actos locutivos (ALOCUTIVO, ELOCUTIVO, DELOCUTIVO) SE ESPECIFICA necesariamente un Través de Subcategorías, hijo Que Las Modalidades enunciativas .
Por corresponder al acto ALOCUTIVO, ciertas Categorías de como la "orden", la "interrogación" y la "interpelación" especifican la Relación Que se Establece Entre locutor e interlocutor y porción consiguiente, la Manera de Como Ellos estan Implicados en el acto de Lenguaje. EJEMPLO Por, la "orden" implicaciones al interlocutor de tal Manera Que lo deja
pecado alternativa Posible en do Reacción, Lo Que no SUCEDE en el Caso de la "Sugerencia".
Por corresponder al acto ELOCUTIVO, ciertas Categorías de como la "opinión", la "apreciación", la "Obligación", la "promesa" y el "acuerdo" especifican la Relación Que el locutor Establece estafa do proprio Discurso; o mar, la Manera de Como el locutor revelación do Punto de Vista Sobre los dados lo que. EJEMPLO Por, la "opinión" lo Que Tiene Que revelación ver la estafa "evaluation" del locutor, MIENTRAS Que la "promesa" revelación do Compromiso .
Por corresponder al acto DELOCUTIVO , las Categorías "aserción" y "Discurso citado" precisan La Manera de Como de el Discurso EXISTE Como Tal Y sí impone a Los interlocutores. EJEMPLO Por, la "aserción" muestra Cierto valor de Verdad, Que MIENTRAS el "Discurso citado" muestra la Manera Cómo Sé impone el Discurso Que precedentemente Otra persona ha Producido.
LAS Modalidades DELOCUTIVAS
Nota : Las Modalidades DELOCUTIVAS estan desligadas del locutor y del interlocutor. Las Palabras emitidas existencial En Si y sí imponen a los interlocutores en do Modo de Decir: "aserción" o "Discurso citado".
LA "aserción"
. 1 Definición :
a) La "aserción", Positiva mar o negativa, es generalmente DEFINIDA COMO "una proposición Que Anticipa UNO Y Que Tiene Como Verdadera" ( Le petit Robert . Dictionnaire de la langue française).
Aquí Se Trata de la "aserción" que concierne no a la Verdad de lo DICHO (EJEMPLO by: "Cristóbal - Venir - próximamente" ), sino-a la enunciación, o mar, a la Manera de presentar la veracidad de lo DICHO, Que Puede Ser denominado Modo de Decir (POR EJEMPLO : "Eso es Evidente" ). ASI, la aserción de lo DICHO y la aserción de la modalización sí combinan en el acto enunciativo ("Es Evidente Que Cristóbal Vendrá") .
b) La "aserción", de como Fenómeno enunciativo es, Pues, Una Modalidad Que Por pertenecer al DELOCUTIVO, sin ni Depende del locutor ni del interlocutor, Lo Que EXPLICA de Que Cualquier Huella de Estós mar borrada De Las CONFIGURACIONES Lingüísticas.
2. Variantes de la "aserción"
This Modalidad SE ESPECIFICA en Diversos Tipos de "aserción" ("Evidencia", "probabilidad", etc) corresponden Que, punto porción punto, a la Mayoría de las Modalidades del ELOCUTIVO de las Que se ha Hecho Desaparecer la Responsabilidad del locutor.
3. Configuracion Explicita
Es Asegurada by:
- Adjetivos, en giros de forma personal : " Esta Bien Que Haya he dicho " , o impersonal : " Es Una Lástima Que ... ".
Estós Giros van Seguidos del tanto del infinitivo de Como del indicativo o del subjuntivo, Segun el valor de la Modalidad.
- Adverbios : evidentemente, probablemente, efectivamente, obligatoriamente, felizmente, duda pecado, indiscutiblemente, etc El Lugar De ESTOS adverbios En Un enunciado Demuestra Sobre QUÉ Versan ( "EL Trabaja efectivamente "," ¡ Efectivamente , EL Trabaja! " ).
Observaciones:
. 1 Los adverbios plantean sin Problema de Interpretación, en La Medida En que pueden quedar citado en la ONU Contexto en forma exclamativa Que les da sin valor de Modalidad "elocutiva": " ¡ Evidentemente , .! Vendrá él " Es, Pues, minuciosa OS Observación Una de los Elementos contextuales La Que permitira Decir Si Se Trata De Una Modalidad de "opinión-Convicción" o de "Evidencia". A Veces, el adverbio Florerias quedar citado en la ONU en el Contexto de Que ciertas locuciones indiquen de Me Modalidad es Responsabilidad del locutor (ELOCUTIVO): mi para, en Cuanto a mi, en Lo Que me concierne, desde mi punto de vista, personalmente, etc .
. 2 Para los giros impersonales , this Misma Distinción Florerias hacerse estafa assistance del pronombre yo , Que senala la Responsabilidad del locutor: " Que PARECE EL Tiene Razón "
("Probabilidad") / " Me Que PARECE EL Tiene Razón "
("Suposición" ). Pero Florerias IGUALMENTE Haber Combinación De Una Modalidad DELOCUTIVA estafa Otra elocutiva: " Es Evidente (DELOC), Para mi (ELOC), Que EL Vendrá ".
4. Configuracion implícita
De Hecho, párr Poder IDENTIFICAR Una Modalidad de "aserción", es necessary Que ella Esté Marcada De Una forma o de Otra; si no, no hay Podemos Sacar de como la Conclusión Expresión de dicha Intención Por instancia de parte del locutor. Se Puede Solamente agregar Que ciertas mímicas, entonaciones o vacilaciones pueden Evocar tal o cual pisos de "aserción".
Observaciones:
. 1 El Hecho de distinguir Una Modalidad de "Convicción" "Evidencia" y uña de la Muestra del hasta QUÉ punto es Useful la Distinción propuesta empre ALOCUTIVO y ELOCUTIVO: " Yo Estoy Seguro De Que EL Vendrá " senala la Responsabilidad del locutor En Una evaluation
de lo DICHO ("Convicción") / " No Hay Duda De que EL Vendrá " presentación de Las Cosas de como si el locutor no tuviese (o no Tener quisiese) Ninguna Responsabilidad en this evaluation ( "Evidencia"). No es Suficiente, Pues, ver aparecer el adjetivo Seguro "Certeza", párr Hablar de Modalidad de, lo de Como Hacen los muchas Obras de lingüística. Hay Que Ver En que acto enunciativo sí inscriben adjetivo Este. Igual SUCEDE estafa TODAS las Modalidades ELOCUTIVAS Que se encuentran en la "aserción".
2. Se percibirá, Una Vez Más, La polisemia De Los Verbos modales:
- El verbo Deber , Que Expresa la "Obligación" (ELOCUTIVO) del locutor es de primera persona: " Debo partir a las cinco " , Expresa uña "probabilidad" (DELOCUTIVO) CUANDO Hace instancia de parte de giro sin impersonal: " Deben Ser Las Cinco " .
- El giro de Es Posible Que You can expresar uña "Posibilidad" delocutiva de Poder HACER : " Es Posible levantar this roca " o Una delocutiva "probabilidad": " Es Posible Que Llueva ".
2. La Combinación de la ONU giro impersonal ("Es Necesario Que ...") CON Palabras Que describan Una Acción del locutor ("Me voy") no es indicio del paso de DELOCUTIVO acto sin un UNO ELOCUTIVO. En: " Es Necesario Que Me Vaya ", el acto enunciativo es DELOCUTIVO. El locutor dados Que ESA Obligación ninguna Depende de el.
EL "DISCURSO CITADO" ("EL DIJO Que ...")
En Es UNA MODALIDAD Compleja de Que Depende De La Posicion De Los interlocutores , de los Modos de CITAR Discurso ONU ya enunciado, y de la Descripción de los Modos de enunciación
originarios.
1. La "POSICION" De Los interlocutores
a) Un locutor citador (Loc Representado. C ) sí Dirige un interlocutor ONU (Representado Interloc. C ), en los próximos días Tiempo de la ONU (T. C ) de la ONU Espacio (E. y C ) determinados, citarle Para El Discurso precedentemente enunciado (D. O ) porción locutor sin originario (Loc. O ) Que se dirigió un interlocutor sin (Interloc. O ) En Un Tiempo Determinado (T. O ) y Espacio. (E. O ). Mar:
T. O / E. O
T. C / E. C
. [Loc O - (D. O ) →
[Interloc. O ] → [Loc. C ] - (D. C ) →
. [Interloc C ]
b) Varios Casos de Relaciones Entre OEN interlocutores pueden presentarse:
• [Loc. O →
Interloc. O ] → [Loc. C →
Interloc. C ]: " Yo te HABIA DICHO Que .... "
• [Loc. O →
Interloc. O ] → [Loc. C →
Interloc. C ]: " Yo le habia DICHO Que .... "
• [. Loc O →
. Interloc O ] → [. Loc C →
. Interloc C ]: " Tú me habias DICHO Que .... "
• [. Loc O →
. Interloc O ] → [. Loc C →
. Interloc C ]: " Tú le habias DICHO Que .... "
• [. Loc O →
. Interloc O ] → [. Loc C →
. Interloc C ]: " El Me HABIA DICHO Que .... "
• [. Loc O
→ . Interloc O ] →
[. Loc C → . Interloc C ]: " EL TE HABIA DICHO Que .... "
• [Loc. O →
Interloc. O ] → [Loc. C →
Interloc. R ]: " EL LE HABIA DICHO Que .... "
c) Como sí ve en this Lista de Casos, el locutor-citador no coinciden necesariamente Con El interlocutor originario. Uno o Varios intermediarios pudieron intervenir Entre el Loc. O y el Loc. C , lo Cual Plantea ONU Cierto, Número de Problemas:
- El Grado de fidelidad :
El Discurso emitido Puede Ser citado aire mas o menos fidelidad; Ello Florerias deberse a Una Intención clara o no de instancia de parte del citador. El Discurso originario Puede Ser Transformado en do enunciado referencial (Decir: "EL FUE asesinado" (D. C ), by: "El no está muerto" (D. O ) o en do
Modo de enunciación ( Para repetir: " Debo partir " ( D. O = Obligación ), by: " EL debe partir " (D. R = ¿Obligación o probabilidad? ), Por Un truncamiento del Contexto originario
o Por Una Reconstrucción Equivocada
del Contexto y de la Situación de Comunicación originarios.
- El Modo de Reproducción :
El Discurso originario Puede Ser pura y Simplemente Reproducido en do-forma. En ESE Caso Se Trata De Una Repetición de Lo Que ya ha Sido DICHO, Pero se del como observación A Veces, this Repetición Puede del also Sufrir Alguna Modificacion. El Discurso originario Puede Ser Transformado a Través De Una Interpretación (Correcta o Incorrecta) de Lo Que no ha Sido DICHO explícitamente. EJEMPLO Por, sin balbuceo o Una indecisión de como "¡Pero ... pero ... EL TE
Engaña " interpretado servicio podra y Reproducido ASI: "¡EL exclamó estafa indignación : «EL TE Engaña! »" , also Pero podria Ser interpretado de Como "Asombro de la ONU" .
- El Tipo de "DISTANCIA" del locutor :
El locutor intentar Florerias CITAR el Discurso de la Manera Más Objetiva Posible, es Decir, no interviniendo en el. Pero Florerias IGUALMENTE manifestar Que adhiere o no adhiere al Discurso originario. Eso podra hacerse, EJEMPLO POR, utilizando verbos modales Que Cambian de SENTIDO CUANDO Pasan de la formación del yo a la forma de El :
D. O : "Sostengo Que ..." (= "Afirmo")
D. C : "El pretende Que ..." (= "El Afirma Razón pecado")
D. O : "Me Imagino Que ..." (= "Supongo")
D. C : "El sí imagina Que ..." (= "Razón EL CREE pecado")
Suscribirse a:
Entradas (Atom)